Quantcast
Channel: access denied
Viewing all articles
Browse latest Browse all 7

gavarit armianski radio 17444267

$
0
0
Примечания 1 2 3 Stalinism: New Directions. Rewriting Histories. Sheila Fitzpatrick. Routledge, 2000. ISBN 041515233X. Автор главы Yuri Slezkine professor of Russian history and Director of the Institute of Slavic, East European, and Eurasian Studies at the University of California, Berkeley Стр.335. The Azerbaijani delegate insisted that the Persian poet Nizami was actually a classic of Azerbaijani literature because he was a Turk from Gandzha, and that Mirza Fath Ali Akundov was not a gentry writer, as some proletarian critics has charget but 1 2 3 Willem van Schendel PhD, Professor of Modern Asian History at the University of Amsterdam, Erik Jan Zrcher PhD. held the chair of Turkish Studies in the University of Leiden. Identity Politics in Central Asia and the Muslim World: Nationalism, Ethnicity and Labour in the Twentieth Century. I.B.Tauris, 2001. ISBN 1860642616. Глава Soviet Nationalism: An Ideological Legacy to the Independent Republics of Central Asia, автор Prof. Dr. Bert G. Fragner Austrian Academy of Sciences Vienna: Executive Director Institute of Iranian Studies. Стр. 20 It was up to the central power to solve these kinds of contradiction by arbitrary decisions. This makes clear that Soviet nationalism was embedded into the political structure of what used to be called Democratic Centralism. The territorial principle was extended to all aspects of national histories, not only in space but also in time: Urartu was the oldest manifestation of a state not only on Armenian soil but throughout the whole Union and, therefore, implicitly the earliest forerunner of the Soviet state, Nezami from Ganja is an Azerbaijani Poet, and so on. 1 2 3 Russia and Her Colonies. Walter Kolarz. Archon Books, 1967. стр. 245. The attempt to annexan important part of Persian literature and to transform it into Azerbaidzhani literaturecan be best exemplified by the way in which the memory of the great Persian poet Nizami 11411203 is exploited in the Soviet Union. The Soviet regime does not pay tribute to Nizami as a great representative of world literature, but is mainly interested in him as a poet of the Soviet Union, which he is considered to be because he was born in Gandzha in the territory of the present Azerbaidzhani Soviet Republic. The Soviet regime proclaims its ownership over Nizami also by interpretinghis works in accordance with the general pattern of Soviet ideology. Thus the leading Soviet journal Bolshevik stressed that Nizamis great meritconsisted in having undermined Islam by opposing the theological teaching of the unchangeable character of the world. // Stalin himself intervened in the dispute over Nizami and gave an authoritative verdict on the matter. In a talk with the Ukrainian writer, Mikola Bazhan, Stalin referred to Nizami as the great poet of our brotherly Azerbaidzhani peoplewho must not be surrendered to Iranian literature, despite having written most of his poems in Persian. Попытка аннексировать важную часть персидской литературы и преобразовать ее в азербайджанскую литературу может лучше всего иллюстрироваться способом, которым память о персидском поэте Низами 11411203 эксплуатируется в Советском Союзе 1 2 3 4 Из книги: Шнирельман В.А. Войны памяти: мифы, идентичность и политика в Закавказье / Алаев Л.Б. Москва: Академкнига, 2003. 592 с. 2000 экз. ISBN 5946281186.В 1936 г. Азербайджан получил статус полноправной советской социалистической республики, и ему понадобилась своя особая история, позволяющая дистанцироваться от остальных тюрок, чтобы не прослыть очагом пантюркизма в конце 1930х гг. признание родства тюркских языков объявлялось пантюркизмом, и от шиитского Ирана, чтобы избежать обвинений в панисламизме. В то же время в соответствии с советской доктриной, проявлявшей особую нетерпимость к народампришельцам, азербайджанцам был остро необходим статус коренного народа, а это требовало доказательства автохтонности происхождения. В письме, направленном против армянских территориальных претензий, сами азербайджанские интеллектуалы демонстрировали в 1988 г., какой большой этнополитический смысл имеет для них их версия этнической истории. Вопервых, акцент на автохтонностъ был ответом на утверждения армян о том, что азербайджанцы не являются коренной нацией вовторых, наличие богатой и достаточно древней исторической традиции должно было подбодрить азербайджанцев, живущих в Иране и лишенных там всяческих прав на развитие своих языка и культуры. Ведь азербайджанцы чувствовали, что отношение к ним как к пришлому населению постоянно создавало им угрозу потери земель и депортации, что, в частности, и происходило в 19481953 гг., когда значительная масса азербайджанцев была выселена с территории Армении Vahabzade, Aliyarov, 1988. // Короче говоря, Азербайджан остро нуждался в своей истории, и, начиная с 19401941 гг., на историческом факультете АГУ работала кафедра истории Азербайджана и был введен курс истории Азербайджана Ибрагимов, Токаржевский, 1964. С. 27. К этому времени отмеченные иранский и армянский факторы способствовали быстрой азербайджанизации исторических героев и исторических политических образований на территории Азербайджана. В частности, в 1938 г. Низами в связи с его 800летним юбилеем был объявлен гениальным азербайджанским поэтом История, 1939. С. 8891. На самом деле он был персидским поэтом, что и неудивительно, так как городское население в те годы было представлено персами Дьяконов, 1995. С. 731. В свое время это признавалось всеми энциклопедическими словарями, выходившими в России, и лишь Большая советская энциклопедия впервые в 1939 г. объявила Низами великим азербайджанским поэтом Ср. Брокгауз и Ефрон, 1897. С. 58 Гранат, 1917. С. 195 БСЭ, 1939. С. 94. А в 1940е гг. династия Сефевидов превратилась в азербайджанскую, а не тюркскую и, тем более, не иранскую Altstadt, 1992. Р. 159 Astourian, 1994. Р. 53. 1 2 3 4 5 6 Академик И. М. Дьяконов. Воспоминания, стр. 730731. Незадолго перед тем началась серия юбилеев великих поэтов народов СССР. Перед войной отгремел юбилей армянского эпоса Давида Сасунского дата которого вообщето неизвестна хвостик этого я захватил в 1939 г. во время экспедиции на раскопки Кармирблура. А сейчас в 1947 г. в Азербайджане готовился юбилей великого поэта Низами. С Низами была некоторая небольшая неловкость: вопервых, он был не азербайджанский, а персидский иранский поэт, хотя жил он в ныне азербайджанском городе Гяндже, которая, как и большинство здешних городов, имела в Средние века иранское население. Кроме того, по ритуалу полагалось выставить на видном месте портрет поэта, и в одном из центральных районов Баку было выделено целое здание под музей картин, иллюстрирующих поэмы Низами. Портрет Низами и картины, иллюстрирующие его поэмы численностью на целую большущую галерею должны были изготовить к юбилею за три месяца.Большего собрания безобразной мазни, чем было собрано на музейном этаже к юбилею, едва ли можно себе вообразить. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 Неизвестные страницы отечественного востоковедения : / Рос. акад. наук, Инт востоковедения, С.Петерб. фил. арх. РАН . М. : Вост. лит., 2004. А. О. Тамазишвили. Из истории изучения в СССР творчества Низами Гянджеви: вокруг юбилея Е. Э. Бертельс, И. В. Сталин и другие. Стр. 173199 История Востока. В 6 т. Т. 2. Восток в средние века. Глава I. М.: Восточная литература, 2002. ISBN 5020177113 V. Minorsky, Studies in Caucasian History, Cambridge University Press, 1957. pg 34:The author of the collection of documents relating to Arran Masud b. Namdar c. 1100 claims Kurdish nationality. The mother of the poet Nizami of Ganja was Kurdish see autobiographical digression in the introduction of Layli wa Majnun. In the 16th century there was a group of 24 septs of Kurds in Qarabagh, see Sharafnama, I, 323. Even now the Kurds of the USSR are chiefly grouped south of Ganja. Many placenames composed with Kurd are found on both banks of the Kur V. Minorsky: review of G. H. Darab translation of Makhzan alAsrar 1945 Minorsky, BSOAS., 1948, xii/2, 4415: Whether Nizami was born in Qom or in Ganja is not quite clear. The verse quoted on p. 14: I am lost as a pearl in the sea of Ganja, yet I am from the Qohestan of the city of Qom, does not expressly mean that he was born in Qom. On the other hand, Nizamis mother was of Kurdish origin, and this might point to Ganja where the Kurdish dynasty of Shaddad ruled down to AH. 468 even now Kurds are found to the south of Ganja. Статья дра Julie S. Meisami Оксфорд Доминирование точки зрения, что Низами является персидским поэтом отражено в энциклопедиях: Энциклопедия Британника, статья Nem: Nem Persian poet greatest romantic epic poet in Persian literature, who brought a colloquial and realistic style to the Persian epic. Энциклопедия Брокгауз сайт, статья Nisami: Nisami, Nezami, eigentlich Abu Mohammed Iljas Ibn Jusuf, persischer Dichter, vermutlich Gnc Aserbaidschan 1141 Энциклопедия Ларусс сайт: Ilyas ibn Yusuf Nezami ou Ilyas ibn Yusuf Nizami Pote persan Gandja, vers 1140Gandja, vers 1209 Энциклопедия Ираника сайт, статья PERSIAN LITERATURE: Nemis Five Treasures Panj ganj. Elis Abu Moammad Nemi of Ganja was born around 1141 of a Kurdish mother and a father named Yusof Encyclopedia of Literary Translation Into English, Taylor Francis, 2000, ISBN 1884964362, стр. 1005: Nizami 0.11410.1209 Persian poet Persian Literature: A BioBibliographical Survey, C.A. Storey, Francois De BloisProfessor School of Oriental and African Studies, University of London, Routledge, 2004, ISBN 0947593470, стр. 408: Memoir of the life and writings of the Persian poet Nizami The Arabian Nights Encyclopedia, Ulrich Marzolph Akademie der Wissenschaften, Gttingen, Richard van Leeuwen, Hassan Wassouf, ABCCLIO, 2004, ISBN 1576072045, Стр. 225: Persian poet Nezami d. 1209 Encyclopedia of Arabic Literature, Julie Scott Meisami Lecturer in Persian, University of Oxford, Oriental Institute, Editor The Journal of Middle Eastern Literatures, Paul Starkey. Автор статьи Gregor Schoeler Базельский университет. Стр. 69: Persian poet Nizami The Oxford Dictionary of Islam, John L. Esposito, Oxford University Press US, 2003, ISBN 0195125592, Стр. 235: Nizami, Jamal alDin Abu Muhammad II yas ibn Yusuf ibn Zaki Muayyad d. ca. 1209 Persian poet. Author of the Khamsa Encyclopedia of Asian History: Vols 14. Ainslie Thomas Embree Professor Emeritus of History Columbia University, Robin Jeanne Lewis, Asia Society, Richard W. Bulliet. Scribner, 1988. Стр.55: ..five historical idylls 12991302 as a rejoinder to the Khamsa of the Persian poet Nizami New Encyclopedia of Islam: A Revised Edition of the Concise Encyclopedia of Islam. Cyril Glasse Columbia university, Huston Smith. Rowman Altamira, 2003. ISBN 0759101906. NizamI Abu Yusuf Muhammad Ilyas ibn Yusuf Nizam adDn 535598l 1411202. A Persian poet and mystic, he was born in Ganja in Azerbaijan. , где определение Низами дается исключительно как персидского поэта. Кроме того эта характеристика Низами явно повторена в следующих современных монографиях приведены в обратном хронологическом порядке: Christine van Ruymbeke University of Cambridge, Doctorat en Iranologie, Universit Libre de Bruxelles, Belgium. Science and Poetry in Medieval Persia: The Botany of Nizamis Khamsa. Cambridge University Press, 2007. ISBN 0521873649. Стр. 8. Nizami is one of the main representatives of Persian poetry at the time A History of Literary Criticism in Iran, 18661951: Literary Criticism in the Works of Enlightened Thinkers of IranAkhundzadeh, Kermani, Malkom, Talebof, Maraghei, Kasravi, and Hedayat, Iraj Parsinejad Tokio University of Foreigh Studies, Ibex Publishers, Inc., 2003, ISBN 1588140164, Стр. 225: This is a critique of a new edition of Persian poet Nezami Kamran Talattof Associate Professor, Near Eastern Studies at the University of Arizona, Tucson, Jerome W. Clinton professor emeritus of Near Eastern studies and a scholar of Iranian culture and society, K. Allin Luthe. The Poetry of Nizami Ganjavi: Knowledge, Love, and Rhetoric. Palgrave, 2001 ISBN 0312228104. Стр.2: and blameless character in a degree unequaled by any other Persian poet Ronald Grigor Suny редактор, Kennan Institute for Advanced Russian Studies, American Association for the Advancement of Slavic Studies. Nationalism and Social Change: Essays in the History of Armenia, Azerbaijan, and Georgia. University of Michigan Press, 1996. ISBN 0472096176. Стр. 20. the great Persian poet Nizam udDih Abu Muhammad Ilyas History of Muslim Philosophy, M. M. SHARIF Director of the Institute of Islamic Culture, Lahore Pakistan. 1963. Глава 54: The most important classical poet of this period is Shaikhi. His version of IChusrau we Shirin of the Persian poet Nizami is more than a mere translation , в том числе и турецких авторов: Glru Necipolu Julia Bailey. Muqarnas: An Annual on the Visual Culture of the Islamic World. BRILL, 2005, ISBN 9004147020. Глава написана Aysin YoltarYildirim Ph.D. in Art History and Archeology. Стр. 99. Trying to emulate another great Persian poet, Nizami, Hatifi attempted to write Walter G. Andrews, Mehmet Kalpakli. The Age of Beloveds: Love and the Beloved in Earlymodern Ottoman and European Culture and Society. Duke University Press, 2005, ISBN 0822334240. Стр. 59. the fourth in a series of five mesnevi poems a hamse or pentad intended to match the famed thirteenthcentury hamse of the Persian poet Nizami of Ganja. О мнении исследователей по персидской идентичности Низами говорят следующие источники: Латиф Сингха отмечает, что исследователи персидской литературы считают Низами величайшим представителем персидской лиртературы. Dr. Lalita Sinha Universiti Sains Malaysia, Senior Lecturer in Comparative Literature and Comparative Religion. Garden of Love. World Wisdom, Inc, 2008. ISBN 1933316632. Стр. 24. Hailed by scholars of Persian literature as the greatest exponent of romantic epic poetry in Persian literature Levy 1969, XI, Nizami is also referred. Согласно Тамазишвили точки зрения, что Низами персидский поэт, и сегодня придерживаются ученые многих стран, в первую очередь ИранаНеизвестные страницы отечественного востоковедения : / Рос. акад. наук, Инт востоковедения, С.Петерб. фил. арх. РАН . М. : Вост. лит., 2004. А. О. Тамазишвили. Из истории изучения в СССР творчества Низами Гянджеви: вокруг юбилея Е. Э. Бертельс, И. В. Сталин и другие. Стр. 173199 Большой энциклопедический справочник. Olma Media Group. ISBN 5901227336. Стр. 489 Энциклопедия Брокгауза и Ефрона, автор статьи А. Е. Крымский Низамий шейх Низамоддин АбуМохеммед Ильяс ибнЮсоф лучший романтический персидский поэт 11411203 Характеристику Низами как персидского поэта Крымский повторяет в работе Персия и ее литература 1900 года, втором издании 1906 года и третьем 1912 года Бартольд. Сочинения. Том 2, часть 2. Москва, 1963. Статья Могила поэта Низами: другого персидского поэта, умершего в самом начале XIII века, Низами Бертельс, Очерки истории персидской литературы, 1928. Психологический анализ отличительная черта Низами, отделяющая его от всех других поэтов Персии и сближающая его с европейской литературой Шамилюв С., Луговской В., Вургун Самед редакторы первоначального варианта Антологии азербайджанской поэзии. Поэты Азербайджана на русском языке. Бакинский рабочий. 16.05.1937, 112 В свое время к антологии приложили свою подлую руку враги народа они сделали все, чтобы антология выглядела возможно более тощей и хилой//Антология азербайджанской поэзии на русском языке. Бакинский рабочий. 01.08.1937. 177. Араслы Г., Ариф М., Рафили М. Поэзия азербайджанского народа. Антология азербайджанской поэзии. М., 1939. Стр. XIX Ягубов А. Л. Научная работа в Азербайджане. Бакинский рабочий. 28.02.1938. 48 Поэзия азербайджанского народа. Исторический обзор. Антология азербайджанской поэзии. Баку, 1938. Искусство азербайджанского народа. Правда. 05.04.1938. 94. Цитируется по: Правда и Азербайджан Партия тарихи институту Азербайджан ССР, М. С. Искандеров. Азербайджанское государственное издательство, 1962. Стр. 311. Но несмотря на все запреты и гонения, наперекор преследованиям, героический азербайджанский народ выдвигал из своей среды выразителей его мятежной, мужественной и гневной души. Еще во время феодального бесправия он родил таких крупнейших художников, как Низами, Хакани, Физули. Они были пламенными патриотами своего народа, поборниками свободы и независимости своей страны // Торжество азербайджанского искусства. Правда. 18.04.1938, 107 Е. Бертельс. Гениальный азербайджанский поэт Низами. Правда. 03.02.1939 33 И. К. Луппол философ, академик АН СССР. Архив РАН. ф. 456. оп. 1.Д. 18, л. 7071. Цитируется по: Неизвестные страницы отечественного востоковедения : / Рос. акад. наук, Инт востоковедения, С.Петерб. фил. арх. РАН . М. : Вост. лит., 2004. А. О. Тамазишвили. Из истории изучения в СССР творчества Низами Гянджеви: вокруг юбилея Е. Э. Бертельс, И. В. Сталин и другие. Стр. 173199 Harold C. Hinton. Reviewed works: The Peoples of the Soviet Far East by Walter Kolarz Source: Annals of the American Academy of Political and Social Science, Vol. 294, America and a New Asia Jul., 1954, p. 164. In The Peoples of the Soviet Far East Walter Kolarz, a journalist and recognized authority on Soviet affairs, has subjected this impact to a highly critical examination.. John Shelton Curtiss. Reviewed works: Russia and her Colonies. by Walter Kolarz. The Far Eastern Quarterly, Vol. 12, No. 4 Aug., 1953, pp. 416417. This book is unique in its detailed treatment of some phases of Soviet nationality policy and in the wealth of information that it contains. For the reasons given above, however, it is not entirely satisfying to the careful student of the problem. Правда. 03.04.1939, 92. Цитируется по М. Д. Багиров, М. Д. А. Багиров Из истории большевистской организации Баку и Азербайджана Госиздательство политлитературы, 1946. Стр. 221. Цитируется по: Самед Вургун, Расул Рза, Сулейман Рустам. Письмо бакинской интеллигенции товарищу Сталину. Литературный Азербайджан. Баку, 1939, 4, с.312. Ибрагимов Мирза. Заключительное слово. Низами Гянджеви. Материалы научной конференции посвященной жизни и творчеству поэта 36 июня 1947 г.. Баку, 1947, с. 134. В СНК Азербайджанской ССР. Бакинский рабочий. 04.05.1939, 100. В произведениях Низами раскрываются живые страницы истории. Фантастика, сказочные вымыслы переплетаются у него с подлинными картинами жизни и быта азербайджанского народа. Нападение руссов на Барду, сказочная повесть о русской царевне, красавица Ширин и царица Шамира, амазонки, битвы, описанные в различных поэмах Низами, все это исторически и географически связано с азербайджанским и кавказским средневековым миром. // Араслы Г., Ариф М., Рафили М. Поэзия азербайджанского народа. Антология азербайджанской поэзии. М., 1939. Подлые агенты фашизма, буржуазные националисты, великодержавные шовинисты делали все возможное, чтобы скрыть от азербайджанского народа наследие великого его сына поэта Низами. // Научноисследовательская литература о жизни и творчестве Низами. Литературный Азербайджан. 1939. 3, с. 7374. БСЭ. Низами: Низами Гянджеви Абу Мухаммед Ильяс ибн Юсуф около 1141, г. Гянджа, Азербайджан, около 1209, там же, азербайджанский поэт и мыслитель. Писал на персидском языке.. Бертельс Azad Rustmova. Nizami Ganjavi. Elm Publishers, 1981. The immortal woman images which have been so masterfully portrayed by the Azerbaijan poet Nizami Иран. Автор раздела И. С. Брагинский. Вершиной развития гуманистической литературы на языке фарси явилось творчество Омара Хайяма около 1048 после 1122 и азербайджанского поэта Низами 11411209, особенно его Пятерица Хамсе. Г. З. Анчабадзе ведущий научный сотрудник Института истории. и этнологии АН Грузии. Краткий исторический очерк Вайнахи. В сокровищницу мировой литературы вошли поэма Витязь в тигровой шкуре грузина Шота Руставели и творчество азербайджанского поэта Низами Культура народов Закавказья в эпоху феодализма. Академия Наук СССР. Институт Истории. Издательство НАУКА. Москва. 1966. Великими современниками царицы Тамары и Шота Руставели были два замечательных азербайджанских поэта Низами и Хакани Академик Б. Б. Пиотровский. В годы войны Статьи и очерки. М.: Наука, 1985. С. 558. В октябре 1941 г научные учреждения Ленинграда праздновали 800летний юбилей великого азербайджанского поэта Низами Долго ездит мудрец, объехал он и юг, и запад, и восток, но счастья не нашел нигде. Наконец, путь привел его на север. Если бы мы попытались начертить его маршрут на карте, то это место оказалось бы приблизительно в Сибири. И вот тамто, наконец, Искандер нашел то, что искал. Он встретил народ, не знавший ни богатых, ни бедных, не знавший ни угнетения, ни притеснения, не ведающий ни царей, ни тиранов. В этом свободном обществе, где силы не тратятся на борьбу, все устремлено на улучшение и устроение жизни.Там люди сумели преодолеть болезни, удлинить до предела радостную жизнь человека. Там все цветет, все радует глаз, это царство вечного мира и вечной радости. Найдя эту изумительную страну, Искандер восклицает, что если бы он ранее знал о ее существовании, то не тратил бы попусту время на бесплодные поездки, а сразу же сделал бы для себя законом ее образ жизни.Может быть, буржуазным исследователям эта страна и казалась схоластическим измышлением. Мы, советские читатели Низами, совсем иначе смотрим на это дело. Мы знаем эту страну, мы имеем счастье жить в такой стране и знаем, по какому пути нужно идти, чтобы добиться этого счастья.И глубоко волнует советского читателя, что великий мыслитель Азербайджана XII в. эту страну поместил в тот географический район, где и в самом деле осуществилась его великая мечта. Заметим, что этой картиной завершается все творчество Низами, что весь его творческий путь представляет собой как бы подъем, устремленный к этой кульминационной точке И вот теперь в стране победившего социализма, в стране, не знающей страха перед исторической правдой, советские ученые берут на себя почетную задачу дать народам своей страны то сокровище, которое веками от них утаивали. // Бертельс Е. Э. Подготовка к юбилею Низами. Литературная газета. 10.12.1939, 68 Низами. Статья в БСЭ, 2е изд.Азербайджанские издания Низами к 1953 г.: Лирик шеирпэр, Бакы, 1947 Сиррлар хэзинэси, Бакы, 1947 Хосров вэ Ширин, Бакы, 1947 Лейли вэ Мэчнун, Бакы, 1942 Едди кезэл, Бакы, 1941 Искэндернамэ, Ьиссэ 12, Бакы, 1941 Гик Я. Музей великого поэта. Известия. 21.09.1947, 223. Подлые враги народа, националистымусаватисты, пантюркисты и прочие предатели хотели отнять Низами у своего родного народа лишь по той причине, что большинство своих произведений он писал на иранском языке. Но великий гений трудящихся, наш отец и вождь товарищ Сталин вернул азербайджанскому народу его величайшего поэта Низами // Садых А. Москва! Сталин! Декада азербайджанской литературы в Москве. Баку. 1940. Вургун Самед. Доклад на вечере в Военнополитической академии им. Ленина. Тихонов Николай. Низами. Правда. 22.09.1947, 250. Речь товарища А. А. Фадеева. Бакинский рабочий. 23.09.1947, 187 БСЭ, 2 изд,, М., 1949, т.,1, стр. 461, ст. Азербайджан История Всемирной литературы, М., 1984, т.2, стр. 319 слл. 1 2 3 Тамазишвили А. О. Послесловие . Иранистика в России и иранисты. М., 2001, с. 185186. Бертельс Е. Э. Литература на персидском языке в Средней Азии. СВ. Вып. V. М.Л.. 1948. с. 200 Выяснять этническую принадлежность каждого заслуживающего внимания автора, а затем расклассифицировать их по разным литературам но такая задача, вопервых, была бы невыполнимой потому, что данных об этнической принадлежности старых писателей у нас нет и, вероятно, никогда не будет вовторых, это методологически было бы порочно до самой последней крайности. Следовательно, мы тогда строили бы литературу по признаку крови, по признаку расы. Едва ли нужно говорить, что так строить литературу мы не можем и не будем, я, во всяком случае, не буду, если ктонибудь другой хочет пожалуйста, его частное дело Как провести раздел между персидской и таджикской литературой я, скажу откровенно, не знаю. Если встать на такую позицию, что мы должны писателя отнести обязательно к тому месту, где он родился и где он большую часть своей жизни действовал, то этот принцип нас никуда не приведет. Архивный фонд МГ ИВ АН СССР. Цит. по: Иранистика в России и иранисты / Рос. акад. наук. Инт востоковедения . М. : ИВ РАН, 2001. Стр. 184. Кругосвет. Низами: Низами Гянджеви 1141 предпол. 1204 азербайджанский поэт, мыслитель, философ, писал на языке фарси.. Чингиз Гусейнов Энциклопедия для детей Аванта. Низами Гянджеви азербайджанский поэт, мыслитель. Писал на персидском языке. Чингиз Гусейнов. Азербайджанская литература Брагинский Владимир Иосифович, д.филол.н. The Comparative Study of Traditional Asian Literatures: From Reflective Traditionalism to NeoTraditionalism. Routledge, 2001. ISBN 0700712402. Стр. 119: great Persian poet Nizami СтеблинКаменский Иван Михайлович заведующий Кафедрой иранской филологии, декан Восточного факультета СанктПетербургского государственного университета. Восточный факультет давно готов сотрудничать с Западом. Мы готовили таких специалистов в новообразованных государствах, но, как показывает наше с ними общение, там очень много националистических тенденций, научных фальсификаций. . В их трудах присутствует националистическое начало, нет объективного взгляда, научного понимания проблем, хода исторического развития. Подчас откровенная фальсификация. Например, Низами, памятник которому воздвигнут на Каменноостровском проспекте, объявляется великим азербайджанским поэтом. Хотя он поазербайджански даже не говорил. А обосновывают это тем, что он жил на территории нынешнего Азербайджана но ведь Низами писал свои стихи и поэмы на персидском языке! Сайт президента России. Выступление на открытии памятника Низами, СанктПетербург, 9 июня 2002 года. Невское время. 11 июня 2002. В Баку Пушкин, у нас Низами. Низами Гянджеви. Собрание сочинений в 3 т. Баку, 1991. Т.1. С.5 1 2 Адиль Багиров, к.п.н. Присвоение и отторжение культурного и исторического наследия Азербайджана иранским и армянским правительствами на примере великого азербайджанского поэта Низами Гянджеви 1 2 Рамазан Кафарлы. Философия любви на древнем Востоке и Низами. СанктПетербург, Лейла, 2001, сс. 93100. если бы в XII столетии язык не имел значения, то Ахситан не подчеркивал бы особо, чтобы его заказпоэма Лейли и Меджнун был выполнен именно на фарси, то есть не опасался бы широкого распространения тюркского языка в ущерб персидскому и арабскому языкам. Тем самым он косвенно указывал, что население Ширвана, которым он правил, говорило на тюркском под тюркоподобными словами шах имел в виду простонародную речь и хотел продемонстрировать, что эта речь не подобает их шахскому роду, а Низами создавал произведения и на родном языке. Выраженные на родном языке чувства и мысли поэта, вскормленные материнскими колыбельными и родными баяты, звучали бы еще более вдохновенно, правдиво и обстоятельно. Не следует вместе с тем игнорировать тот факт, что Низами на Востоке можно было бы скорее прославиться и распространить свои воззрения в различных странах посредством персидского и арабского языков. Только по этой причине великий художник слова был связан, так сказать, по рукам и ногам. Для того, чтобы созданные им творения не затерялись, он был вынужден следовать требованиям литературного письменного языка своей эпохи. Мамед Эмин Расулзаде. Азербайджанский поэт Низами. Баку, 1991, с. 31. кто смеет сказать он не тюрк поэту, который называет а красивого и великого тюрком, б красоту и величие тюркизмом, в красивое и великое слово тюркским, г страну красоты и величия Туркестаном. В эпоху, когда жил Низами, язык как таковой не имел значения, с точки зрения же чувств, души, патриотических аргументов, доказывающих тюркское происхождение поэта, не одно, а тысячи Заявление института Мира и демократии Талышский вопрос. Яна Амелина. Талышский вопрос Права человека в СНГ и Балтии Бюллетень 12, февраль 2008. Editors of Tolishi sedo newspaper took stand of betrayal of country l ЛитератураТамазишвили А. О. Послесловие . Иранистика в России и иранисты. М., 2001, с. 185186. Тамазишвили А. О.. Из истории изучения в СССР творчества Низами Гянджеви: вокруг юбилея Е. Э. Бертельс, И. В. Сталин и другие // Наумкин В. В. отв. ред., Романова Н. Г., Смилянская И. М. Неизвестные страницы отечественного востоковедения : М. : Вост. лит., 2004. Рос. акад. наук, Инт востоковедения, С.Петерб. фил. арх. РАН. Стр. 173199. Walter Kolarz. Russia and Her Colonies. Archon Books, 1967. СсылкиАкадемик И. М. Дьяконов, личные впечатления о юбилее Низами 1948 г. стр. 730731 Адиль Багиров: Присвоение и отторжение культурного и исторического наследия Азербайджана иранским и армянским правительствами на примере великого азербайджанского поэта Низами Гянджеви Статья Политизация наследия Низами Гянджави: Попытки деиранизации персидской культуры в СССР pdfpdf Источник http://ru.wikipedia.org/Категории: Пропаганда в СССР История Азербайджана Ассимиляция

Viewing all articles
Browse latest Browse all 7

Latest Images

Trending Articles





Latest Images